Judith 7:5

LXX_WH(i) 5 καὶ ἀναλαβόντες ἕκαστος τὰ σκεύη τὰ πολεμικὰ αὐτῶν καὶ ἀνακαύσαντες πυρὰς ἐπὶ τοὺς πύργους αὐτῶν ἔμενον φυλάσσοντες ὅλην τὴν νύκτα ἐκείνην
Clementine_Vulgate(i) 5 Et assumentes arma sua bellica, sederunt per loca quæ ad angusti itineris tramitem dirigunt inter montosa, et erant custodientes ea tota die et nocte.
Wycliffe(i) 5 And thei token her armuris of batel, and saten bi the places `that dressen the path of streyt weie bitwixe hilli places, and thei kepten tho places al the dai and nyyt.
Geneva(i) 5 Then euery one tooke his weapons of warre, and burning fires in their towres, they remained and watched all that night.
Bishops(i) 5 And so they toke their weapons, and sat betwixte the mountaynes in the narow place, and kept the way day and night.
DouayRheims(i) 5 And taking their arms of war, they posted themselves at the places, which by a narrow pathway lead directly between the mountains, and they guarded them all day and night.
KJV(i) 5 Then every man took up his weapons of war, and when they had kindled fires upon their towers, they remained and watched all that night.
Brenton_interlinear(i)
  5 G2532ΚαὶThen1 G353ἀναλαβόντεςtook up2 G1538ἕκαστοςevery man3  τὰ  G4632σκεύηweapons4  τὰ  G4170.1πολεμικὰof war5 G846αὐτῶνhis6 G2532καὶand7 G341.1ἀνακαύσαντεςwhen they had kindled8 G4443πυρὰςfires9 G1909ἐπὶupon10  τοὺς  G4444πύργουςtowers11 G846αὐτῶνtheir12 G3306ἔμενονthey remained13 G5442φυλάσσοντεςand watched14 G3650ὅληνall15  τὴν  G3571νύκταthat night16 G1565ἐκείνην 
ERV(i) 5 And every man took up his weapons of war, and when they had kindled fires upon their towers, they remained and watched all that night.
WEB(i) 5 Every man took up his weapons of war, and when they had kindled fires upon their towers, they remained and watched all that night.
LXX2012(i) 5 Then every man took up his weapons of war, and when they had kindled fires upon their towers, they remained and watched all that night.